miércoles, 18 de diciembre de 2013
martes, 19 de noviembre de 2013
Rio Tinto, paisaje Lunar.
Río Tinto de uno de los ríos más extraños de España y
estoy seguro que del mundo.
Discurre en su totalidad en la provincia de Huelva.
El color rojo del agua se debe a los metales pesados que hay en
el agua, que provienen de los depósitos que hay a lo largo del cauce.
Sus aguas son muy
ácidas aunque se pueden tocar, pero son tóxicas y no es óptima para el
riego o el consumo.
En la carretera entre La Palma del Condado y Valverde del
Camino a encontrar un puente donde se podrá pasear por la antigua vía férrea
del tren, que transportaba el mineral de las minas de Río Tinto en el puerto de
Huelva, donde fue enviado
.
Incluso en estas condiciones, hay algunos organismos que
viven en el agua, el paisaje es increíble, a veces te parece estar en Marte o
la Luna.
Con Nikon D5100 en abril de 2012
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rio Tinto is one of the most strangest rivers in Spain and I´m sure in the world.
It runs in the province of Huelva in southeastern Spain
The red colour of the water is
the result of the heavy metals in it, that comes from the deposits along channel. These waters are very acidic although can be touched, but are
toxic and not optimal for irrigation or consumition.
On the road between
La Palma del Condado and Valverde del Camino you can find a bridge where you can have access to
go along the old rail way of the train, that carried the mineral from
Rio Tinto mines to Huelva´s port , where it was shipped.
Even in these
conditions there are some living organisms in the water, the scenery is amazing
, sometimes you you think you are on the Moon or on Mars.
With Nikon D5100
in April 2012
miércoles, 23 de octubre de 2013
Medellín
Medellín es uno de esos lugares
especiales que encuentras por casualidad. Tiene un castillo maravilloso, y un
gran puente y, por supuesto, gente encantadora.
Con Fujifilm S9600 mayo de 2011
------------------------------------------------------------------------------------------------
Medellin is one of those special places you find by chance. It has a wonderful castle, and a large bridge and of course, lovely people.
domingo, 22 de septiembre de 2013
El Río de Cartuja
Estas
fotos son del Río de Cartuja (El Guadalete) en su paso por Jerez y tras su desbordamiento en
2011.
Las fotos
son de los puentes que cruzan el río en la Carretera de Medina. El viejo puente algunos lo llaman "El Puente Romano" aunque por supuesto que no es
romano; el nuevo se encuentra en la autopista.
Los dos o
tres últimos años hemos tenido algunos desbordamientos del río en esta zona,
con problemas importantes a las personas que viven cerca.
Con
Fujifilm S9600 en Marzo de 2011
These photos are of the Cartuja River (Guadalete) in
Jerez after
its overflow in 2011.
The photos are of the bridges that cross the river in
Medina´s way. The old bridge is call The " Roman Bridge" by some
local people, but of course it is not roman; the new one
is in the motorway.
The last two or three years we have had
some overflows of the river in this place, with important problems to the
people living near it.
With Fujifilm S9600 in March 2011
Para ver las fotos en grande pica sobre ellas./To view large photo click on them.
domingo, 18 de agosto de 2013
Paseo por Logroño ......
Vaya por delante, que lo mejor de Logroño son los Logroñeses.
Son hospitalarios, están orgullosos de su ciudad, de sus vinos, de su exquisita gastronomía, .... y puedo asegurar que todo es cierto.
Pero también hay en Logroño maravillosos lugares como el entorno del río que es uno de mis favoritos, casi siempre paseo por allí cuando voy a la empresa que represento, Imprenta Moderna.
Como una gran cantidad de ciudades de España Logroño recupera el entorno del río como un lugar hermoso para caminar, para hacer deporte, etc ...
Estas fotos son del Ebro a su paso por la ciudad, es septiembre, el verano se ha ido, y las noches son cada vez más cortas, la luz ......
Con Nikon D5100 55/200, F; 3,5 / 5,6 en septiembre de 2011
Go ahead, the best of Logroño are the Logroñeses, the people who live there.
They are hospitable, they are prideful of their city, of their wines, of their food, .... and I can assure that it´s true.
There are a lot of marvellous places to visit , the river enviroment is one of my favourite, I always walk when I go to the company I represent, Imprenta Moderna.
As a lot of cities in Spain, Logroño recovered the river environment as a beautiful place to walk, for footing, etc....
This photos are from the Ebro river where it crosses the city, it´s september, the summer has gone, and evenings are getting shorter......
With Nikon D5100 55/200 F; 3,5 / 5.6 in september 2011
Son hospitalarios, están orgullosos de su ciudad, de sus vinos, de su exquisita gastronomía, .... y puedo asegurar que todo es cierto.
Pero también hay en Logroño maravillosos lugares como el entorno del río que es uno de mis favoritos, casi siempre paseo por allí cuando voy a la empresa que represento, Imprenta Moderna.
Como una gran cantidad de ciudades de España Logroño recupera el entorno del río como un lugar hermoso para caminar, para hacer deporte, etc ...
Estas fotos son del Ebro a su paso por la ciudad, es septiembre, el verano se ha ido, y las noches son cada vez más cortas, la luz ......
Con Nikon D5100 55/200, F; 3,5 / 5,6 en septiembre de 2011
They are hospitable, they are prideful of their city, of their wines, of their food, .... and I can assure that it´s true.
There are a lot of marvellous places to visit , the river enviroment is one of my favourite, I always walk when I go to the company I represent, Imprenta Moderna.
As a lot of cities in Spain, Logroño recovered the river environment as a beautiful place to walk, for footing, etc....
This photos are from the Ebro river where it crosses the city, it´s september, the summer has gone, and evenings are getting shorter......
With Nikon D5100 55/200 F; 3,5 / 5.6 in september 2011
sábado, 20 de julio de 2013
Desde Valdevaqueros - Salvar el Palmar. 2º
Desde Tarifa en dirección Cádiz, están algunas de las mejores playas vírgenes del mundo. Hay kilómetros de costa con sólo unos pocos edificios y pueblos marineros. El fuerte viento y como aseguran algunos algunos abuelos, para tratar de ocultar a los alemanes que viven en la montañas desde el final de la Segunda Guerra Mundial ...., hicieron que esta zona no interesase en el bum de las vacaciones en la playa en los años sesenta y setenta.
Hace unos años, Tarifa se convierte en uno de los lugares más importantes para practicar Surf y Kites Surf en el mundo. Esto hace que una gran cantidad de jóvenes lleguen a Tarifa, a Los Caños de la Meca o a Conil,.....para la práctica de deportes náuticos, lo que produce un gran cambio social y económico en la zona.
El problema es que el los tiburones han olido sangre y quieren aprovechar este tirón para construir un extraordinario Resort, hotel o lo que sea en la maravillosa y virgen Playa de El Palmar.
Hay mucha gente en contra de este disparate y una asociación que intenta detenerlo. Aquí está el enlace: "www.salvarelpalmar.es"
La situación muy conflictiva ya que ofrecen de puestos de trabajo a una de las zonas mas deprimidas y con mayor tasa de parados en España ....
Las fotos son de la playa de Valdevaqueros muy cercano y similar a El Palmar, estoy seguro de que será el próximo si construyen el primero.
Espero que no.
Con la Nikon D5100 con 55/200, F: 3, 5/5.6 en Septiembre de 2011
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
From Tarifa to Cadiz, you can find the best unspoiled beaches in the world. There are Kilometres of unspoiled coast and only a few buildings and villages. The strong wind and ( like some local old people, tell), to hide the secret of the German people who live in the montains near Zahara, since the end of the Second World War...., made that this area was not interesting in the boom of the beach holidays in the sixties and seventies.
A few years ago Tarifa becomes one of the most important places to practice Surf and Kites Surf in the world and consequently lot of young people came to Tarifa, to Los caños de la Meca or to Conil, to practice surf, this situation produced a great social and economic change.
The problem was that the business Sharks smell blood, taking advantage of this change, now they want to build an extraordinary Resort in the wonderful unspoiled El Palmar beach.
There is a lot of people fighting against this situation and there is also an asociation trying to stop it. Here you are the link: " www.salvarelpalmar.es"
It's a very dificult situation because they offer a lot of work to an area with the highest number of unemployed people in Spain....
This photos are from Valdevaqueros Beach very near and similar to the one of El Palmar ,
I´m sure it will be the next, if they build the first one.
I hope they don't get it
With Nikon D5100 con 55/200 F: 3,5/5.6 en Septiembre de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)